Qual foi o primeiro jogo dublado em PT-BR?

Especial
jogo dublado
Foto de Anna Pou

Hoje, jogos dublados e traduzidos são extremamente comuns. É difícil imaginar jogos eletrônicos como oJogo do Tigrinho na Betfair sem tradução para o português, não é mesmo? Mas saiba que nem sempre foi assim. No início da indústria dos games, jogos dublados eram raridade. Aliás, você sabe qual foi o primeiro jogo dublado em PT-BR​?

Neste artigo, vamos apresentar o primeiro jogo totalmente dublado em português brasileiro, que foi um marco por ajudar a tornar os videogames mais acessíveis para o público geral. Acompanhe!

O primeiro jogo dublado em PT-BR

Talvez essa informação te surpreenda um pouco, mas não havia registro de jogos com áudio adaptado para o mercado nacional até o final da década de 1990. É incrível pensar que hoje temos jogos de cassino ao vivo totalmente em português e há menos de 30 anos não havia jogos dublados!

Embora não haja consenso absoluto sobre isso, o título mais citado como primeiro jogo dublado em PT-BR é Outlaws: Cidade Sem Lei, um FPS de faroeste da LucasArts lançado para PC em 1997 com vozes em português do Brasil.

Antes dele, até houve localizações parciais e jogos em português de Portugal, mas Outlaws costuma ser apontado como o marco inicial da dublagem completa voltada especificamente ao público brasileiro.

Trata-se de um FPS ambientado no Velho Oeste, que segue James Anderson, um ex-xerife que estava em busca de vingança pela morte da esposa e pelo sequestro da filha. No jogo, era necessário enfrentar bandidos em duelos, participar de missões e entrar em tiroteios com armas como revólver .45, rifle e dinamite.

O jogo original vendeu bem no Brasil e ganhou remaster em 2023 pela Nightdive Studios (Steam), preservando a dublagem PT-BR original com gráficos em HD, modo multiplayer online e um suporte moderno, o que só confirmou seu status “cult”. Se você quiser se aventurar, ele é jogável em PCs atuais via GOG/SteamDB mods.

Destaques da dublagem de Outlaws: Cidade Sem Lei

Produzida pela Brasoft, a versão PT-BR manteve cutscenes cinematográficas, diálogos e narrações com dubladores brasileiros icônicos, elevando a imersão para o público local.

Esse era um efeito bastante raro nos anos 1990, quando a maioria dos jogos lançados era em inglês com legendas opcionais. A qualidade da localização ajudou a popularizar o jogo entre gamers brasileiros, influenciando futuras dublagens.

Outros jogos que estão entre os primeiros totalmente dublados em PT-BR

Um dos primeiros jogos dublados em PT-BR foi o Grim Fandango, lançado para PC em 1998. Foi uma aventura da LucasArts com dublagem brasileira de alta qualidade, muito lembrada até hoje como uma das melhores dublagens clássicas em jogos.​

Outro exemplo famoso foi o Legacy of Kain: Soul Reaver, lançado em 1999 para PS1 e PC). Ele teve uma versão totalmente dublada em PT‑BR, que se tornou famosa entre jogadores mais velhos, embora essa dublagem não esteja presente nas versões digitais atuais.​

O primeiro jogo lançado já inteiramente em português, com vozes nacionais, foi Outlive, que data de 2000 e era jogado no PC. Foi o primeiro RTS desenvolvido no Brasil e consolidou a dublagem como padrão para produções locais.​

Por fim, Alone in the Dark: The New Nightmare, lançado em 2001 para PC está na lista dos primeiros títulos de terror com dublagem brasileira completa.

Esses jogos ajudaram a mostrar que havia público e retorno comercial para dublagem em português do Brasil, abrindo caminho para que, anos depois, consoles como PlayStation 2, 3 e Xbox 360 recebessem cada vez mais jogos totalmente localizados em PT‑BR, incluindo o primeiro jogo dublado em PT-BR, que marcou um marco importante nessa evolução.

Pizza Fria

Perfil criado para postagens de textos colaborativos. Quer aparecer no Pizza Fria? Entre em contato conosco!